
希腊神话
底比斯城被斯芬克斯堵住道路,许多人因答不出谜语而丧命。流浪到此的俄狄浦斯解开谜题,使怪物自尽,也因此被迎进城中,坐上了底比斯的王位。
底比斯王拉伊俄斯在城外遇害后,城邦失去了国王,通往山口的路上又出现了斯芬克斯。它长着女人的脸、狮子的身子和鸟的翅膀,拦住每一个过路人,逼他们回答谜语。答不出的人会被撕碎,底比斯的道路和人心都被恐惧堵住。 这时,流浪的俄狄浦斯来到附近。他原本在科林斯长大,却因德尔斐神谕说他将杀父娶母而离家远走。路上,他在三岔路口杀死一位与自己冲突的老人,却不知道那人正是底比斯王拉伊俄斯。 俄狄浦斯没有避开斯芬克斯,而是走上山路面对它。怪物问他:什么东西早晨四脚、中午两脚、晚上三脚?俄狄浦斯想到人的一生,答出婴儿爬行、成年人行走、老人拄杖的谜底。斯芬克斯的谜语被破,便从山崖上投下而死。 底比斯人听见怪物已死,打开城门迎接俄狄浦斯。克瑞翁依照城中的承诺,把王位交给他,王后伊俄卡斯忒也成为他的妻子。对底比斯来说,这个外乡人用智慧救回了道路,也暂时让城邦从恐惧中喘息。 可是,山路上的谜语解开了,俄狄浦斯自己的身世之谜还没有解开。他以为自己逃过了神谕,却已经杀死亲生父亲,又走进亲生母亲的王宫。斯芬克斯的死亡带来了荣耀,也把俄狄浦斯推向更深的悲剧。
底比斯城外有一条通往山口的道路。商人挑着货物从那里经过,牧人赶着羊群从那里经过,传信的人也要从那里进城。可是有一段日子,路上渐渐少了人声,草丛里只剩下风吹石子的响动。
因为山路旁来了一个怪物。
它伏在高处,身子像狮子,爪子扣着岩石,背上长着翅膀,脸却像一个女人。远远看去,像有个人坐在山崖上等候行人;走近了,才看见它眼里的冷光和爪下的血迹。底比斯人称它为斯芬克斯。
谁要从那里经过,它便拦住谁。它不开口索要金银,也不许人用刀剑先行冲上来。它只提出一个谜语。答得出,就能活着离开;答不出,就被它撕碎,尸骨留在石缝和荒草里。
这个消息传到底比斯城中,城门附近常有人低声议论。有人说它是神明降下的灾祸,有人说它来惩罚城里旧日的罪孽。可是对普通人来说,最要紧的不是这些话,而是家中有人出门以后再也没有回来。
那时底比斯已经很乱。城里的老王拉伊娥斯死在外路上,王后伊娥卡斯忒守在宫中,城邦没有真正的主人。克瑞翁暂时照看政事,可他也挡不住山路上的怪物。它不攻城,也不烧田,只是守住道路,让恐惧一天天往城里钻。
底比斯人终于宣布:谁能除掉斯芬克斯,谁就可以得到王位,并娶王后伊娥卡斯忒为妻。
这话听起来像奖赏,其实更像走投无路时抛出的一线希望。许多年轻人带着勇气上山,带着名字离开家门,却没有一个回来。
就在这时候,一个外乡人走近了底比斯。
他叫俄狄浦斯,衣上带着旅途的尘土,脚走过很远的路。他原本在科林斯长大,那里的人把他当作王子,可他心里一直藏着一个解不开的疑问:自己究竟是谁。
有一次,他听到有人说他并非父母亲生。这个话像尖刺一样扎在心里。他去问科林斯的父母,他们安慰他,他却仍旧不安。后来他去德尔斐求问阿波罗的神谕,希望知道自己的出身。
神谕没有直接告诉他父母是谁,却说出更可怕的话:他将杀死父亲,又娶自己的母亲。
俄狄浦斯听见这话,心中大惊。他不敢再回科林斯。他以为科林斯王波吕玻斯和王后墨洛珀就是自己的亲生父母,若他远远离开他们,灾祸也许就不会发生。于是他离开熟悉的城,独自上路。
路上,他遇到过争执,也遇到过危险。在一处三岔路口,一辆车迎面而来,车上坐着一个年长的贵人,随从喝令他让开。道路狭窄,双方都不肯退让。推搡和怒骂很快变成了流血。俄狄浦斯在搏斗中杀死了那位贵人和随从,只剩少数人逃走。
他不知道,那位倒在路上的老人,就是底比斯的国王拉伊娥斯。
做完这件事后,俄狄浦斯继续漂泊。他没有回头,也无人告诉他死者的名字。命运像一张网,已经在他脚下收紧,可他只觉得自己是在躲避神谕。
后来,他走到了底比斯附近,听说山上有斯芬克斯,听说城里悬赏寻找能够解谜的人。
旁人劝他不要去。有的人说:“它的谜语害死了多少人,你一个外乡人何必送命?”有的人叹息:“连底比斯本城的勇士都回不来。”
俄狄浦斯却没有退。他一路离开家乡,身后是可怕的神谕,眼前又是被怪物压住的城。对他来说,活着本来已经像在危险中走路。他握紧手杖,沿着山道往上走去。
山路越往上越冷。岩石间有断裂的车辙,路旁散着旧衣片和白骨。鹰在远处盘旋,风吹过山坡,像有人在低声叹气。
俄狄浦斯走到一块突出的岩石下,斯芬克斯便张开翅膀,从高处落了下来。它挡住去路,狮子的爪子踩在石上,女人的脸低头看着这个外乡人。
“站住,”它说,“凡要经过这里的人,都要回答我的谜语。”
俄狄浦斯抬头看着它,没有后退。
斯芬克斯问道:
“什么东西早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路?它脚最多的时候最弱,脚最少的时候反而最有力量。”
山路上一时安静下来。
这个谜语已经吞掉了许多人的性命。有的人听见“四只脚”,便想到野兽;听见“两只脚”,又想到飞鸟或者人;听见“三只脚”,又想不出世上有什么活物是这样行走的。越急越乱,越乱越答不出。斯芬克斯等的就是这种沉默。
俄狄浦斯却低下头,想了片刻。
他没有去找怪兽,也没有去想奇异的鸟。他想到一个人从出生到衰老的一生:婴孩在地上爬,用手和膝盖支着身体;长大以后,直起身子,用两只脚行走;到了年老的时候,腿脚无力,便拄着手杖,像多了一只脚。
于是他说:“是人。人在婴儿时用四肢爬行,成年时用两脚行走,年老时拄着杖,便像用三只脚。”
这句话说出口,斯芬克斯的脸变了。
它问过无数次这个谜语,听过哭喊、哀求、乱猜和沉默,却没有听过这样明白的答案。它的翅膀猛地拍动,尘土从岩缝里扬起。怪物发出一声尖叫,声音在山谷间撞来撞去。
俄狄浦斯站在原地,手杖握在掌中。他没有再说什么。
斯芬克斯知道自己的谜语被破了。它不能再靠这个谜语守住山路,也不能再让底比斯人在恐惧里抬不起头。它转身冲上岩石,张开翅膀,从高处扑下去,坠入山崖之下。
山谷里传来沉重的一声响,随后只剩下风声。
堵在底比斯城外的灾祸,就这样结束了。
消息很快传到城中。
起初,人们不敢相信。有人跑到城墙上眺望,有人派出胆大的年轻人去山路查看。等他们看见斯芬克斯已经死去,往日不能通行的道路重新露出来,底比斯城里才爆发出久违的呼喊。
城门打开,俄狄浦斯被迎了进去。
他不是带着军队来的,也不是凭血统来索取王位。他只是在山路上答出一句谜语,使困住底比斯的怪物消失。对那时的底比斯人来说,这已经足够。他们需要一个能让道路重新畅通的人,需要一个能让恐惧停止的人。
克瑞翁按照城中的许诺,把王位交给俄狄浦斯。王后伊娥卡斯忒也成为他的妻子。底比斯人称他为救城的人,向他欢呼,像迎接从天而降的好运。
俄狄浦斯坐上王座时,也许以为自己终于摆脱了旧日的阴影。他离开科林斯,为的是逃避神谕;他来到底比斯,却因为智慧和勇气得到了荣耀。人们记住他在山崖前说出的答案,记住斯芬克斯坠落的那一刻。
可是那时没有人知道,山路上的谜语虽然解开了,俄狄浦斯自己的身世之谜还没有解开。
底比斯城因他暂时得救,城门重新有人来往,市场重新有了声音。人们把他当作国王,把王冠戴在他头上。至于那条通往城外的路,风仍旧从山口吹过,只是不再有怪物伏在那里等人回答谜语了。